Step NOTE

紀錄自己喜歡的事物
有部份發言會有原文
會註明
主要是不負責任的日文筆記
以及宮野真守(MAMO)相關資訊翻譯
我是悠芽
どうぞよろしくお願いします!

—— 【宮野真守】トロイメライ(夢境)歌詞翻譯

トロイメライ(夢境)

作詞:成本智美、作曲:成本智美。

------------------------------------------------

ずっと抱いていたい そっと抱いていたい

想要一直擁抱 想要輕輕擁抱

あなたへのこの想いを

對你的這份愛戀

噓じゃないよ ほらこんなに

不是騙人的喔 看阿那麼的

滿たされるよ

滿溢著呢

それぞれの愛が したたる芽に

各自的愛 滴落到

しずくを落とすから

嬌嫩欲滴的萌芽

限りある時を忘れ 永遠(とわ)を誓い合う

忘掉有限時光 讓我們立誓永遠

あなたが生まれて 僕は生きて

你的誕生 我的存在

ひそやかに ひそやかに

靜靜的 靜靜的

戀はまだ そのままで

戀愛仍然是那樣 

心を焦がすから 言わないでね

讓人心焦 所以不要說喔

さよならなんて

再見什麼的

透明な幻影 夢の中 幼いあなたは笑う

透明般的幻影 夢中 年幼的你笑著

本當だね 變わらないね その笑顏は

真的呢 一如往常呢 那個笑容

それぞれの愛を つなぎあわせ 深い森を步く

各自的愛 連接起來 走向深邃的森林

限りない空をあおぎ 何かに氣付いてゆく

仰望無際的天空 察覺到什麼

二人は生きて 今を生きて

兩個人活著 活在當下

悲しみは 止めどないね

悲傷不止呢

ただ一つ 一つだけ

只是只有一樣 只有一樣

あなたに殘したいよ 僕の愛を

想要留給你喔 就是我的愛

忘れないでいて

不要忘記了

あなたが生まれて 僕は生きて

你的誕生 我的存在

ゆるやかに ゆるやかに

緩緩的 緩緩的

この世界は 變わるけど

這個世界 雖然會改變

心は そのままで ここにあるよ

但我的心 卻依然如昔 在這裡喔

夢を見るように

像夢見的那般

------------------

這首歌歌詞在寫的時候有參考回憶

從以前到現在

有些東西消失有些東西卻留著從未改變

他寫著未改變的部分

大家應該知道MAMO的老婆是青梅竹馬吧

所以這首歌應該就是未改變的部分

聽LIVE版很感人的阿

评论
热度(6)
返回顶部
©Step NOTE | Powered by LOFTER