Step NOTE

紀錄自己喜歡的事物
有部份發言會有原文
會註明
主要是不負責任的日文筆記
以及宮野真守(MAMO)相關資訊翻譯
我是悠芽
どうぞよろしくお願いします!

—— [宮野真守]妄想彼氏デレなペットくん08夜晚散步中文翻譯

假日有時間來翻點輕鬆的!
這片真的很可愛
有興趣可以找來聽
這篇結論:你就像是大型犬(笑)
----------------------

現在開始努力讀書很有大人風範,但是因為就近照顧的關係很辛苦啊...
所以等一下並不簡單~
那樣的全力集中精神對身體不好喔。
對了!不稍微休息一下嗎?
我泡了茶喔!在那之前要吃塊糕點嗎?
被說沒興趣了阿...
嗯?突然拿了筆,怎麼了嗎?
啊!這裡啊!
這裡是英文呢!
這個單字是變成關係副詞了喔!
什麼?
那個嚇了一跳的表情。
雖然不是最擅長的,我啊,別人看了也有好好完成了學習的喔!
重新改觀我了嗎?
吶,厲害吧
啊!痛!
被斥責了...
喔~已經被晾在一旁等很久了...
啊!我們去散步嘛!
今天是滿月,天氣也很好,去看看嘛~
好啦,好啦,轉換心情!
外面的空氣真好~
該怎麼說,非常適合出來嗎?(不確定)
哇!看啊看啊!月亮看得見了!
好美啊~好大喔!
嗯?要去哪裡?
嗯~並沒有特別想去哪裡。
這樣子啊~
雖然有點路,去公園吧!
抵—達!
果然這種時間了都沒人呢~
僅僅只有我和你而已。
呼呵呵
啊,在那裏掉了一顆球,到底是誰忘在那邊了呢?
稍微借一下,玩一下丟接球如何?
可以投了喔!
啊,抱歉!沒有接到!
下一球投低一點如何?
嗯,沒事沒事!
去撿球一下,稍微等我喔!
那個,雖然看到掉在這邊...
啊!有了有了!
喂!投出去的球好好撿回來了!
喔!好球!
那麼再來一次從我這邊發球!
嗚喔!去拿回來,真是的,我明明不是小狗!
總覺得我沒什麼玩到~
讓我休息一下下(喘)
嗯?怎麼了?
沒接到丟接球覺得遺憾?
咦?一直讓你跑來跑去對不起。
呵呵,不會~不要在意。
我這邊才是勉強你,抱歉。
雖然我想做好孩子,在你身邊盡是耍任性,我自己也是很清楚的。
希望更長時間,考慮我的事情,想獨佔你一個人。
這樣的事至今為止都沒有呢
你...對這樣的我會討厭嗎?
咦?討厭的話是沒有的。
氣氛變得很好?
呵,果然你好溫柔呢!
我就保持原樣的交往,卻那麼溫柔的話語給我,我也想為了你做什麼。
哈啾,啊,染上了感冒。
诶?嗯,回家吧!
對了,回家後幫你學習吧!
就這樣任性的我,其實相當斯巴達喔,做好覺悟喔!
---------------
根を詰める全力集中精神
気のない沒興趣
独り占め獨佔

评论(2)
热度(3)
返回顶部
©Step NOTE | Powered by LOFTER